Ejemplos del uso de "parti au pouvoir" en francés
Le parti au pouvoir est corrompu, mais l'opposition l'est toute autant.
Die Regierungspartei ist korrupt, aber die Opposition ist es ebenso.
Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.
Es sieht so aus, also würde die Partei an der Macht die kommenden Wahlen gewinnen.
Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main.
Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.
Il est évident que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde.
Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
Le bonheur ne consiste pas à pouvoir faire ce que tu veux, mais à également toujours vouloir ce que tu fais.
Das Glück besteht nicht darin, dass du tun kannst, was du willst, sondern darin, dass du auch immer willst, was du tust.
Il est parti tôt, sinon il n'aurait pas attrapé le train.
Er ist früh los, sonst hätte er den Zug nicht gekriegt. [ugs.]
Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger.
Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
Je voudrais pouvoir partir avec toi, mais tel que c'est, je ne peux pas.
Ich würde ja gerne mit dir kommen, aber ich kann nun mal nicht.
Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures.
Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.
Je n'arrive pas à trouver Tom. Est-il déjà parti ?
Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen?
Les femmes ont certes aujourd'hui davantage de droits. Mais elles avaient davantage de pouvoir auparavant.
Die Frauen haben heute sicher mehr Rechte. Aber mehr Macht hatten sie früher.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad