Sentence examples of "passer annonce" in French

<>
Je pense que je vais passer une annonce dans le journal. Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten.
Je voudrais passer un appel en P.C.V. pour Los Angeles. Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen.
On annonce aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être chaud ! Heute sind bis zu 32 Grad angesagt. Das wird heiß!
Pouvez-vous passer à vingt-et-une heures ? Können Sie um neun vorbeikommen?
Il annonce qu'il partira plus tard. Er kündigt an, dass er später kommen wird.
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment. Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben.
Il a découpé une annonce dans le journal. Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.
Il m'a demandé de lui passer le sel. Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal. Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Je veux passer du temps avec toi. Ich will Zeit mit dir verbringen.
As-tu décidé où tu allais passer les vacances ? Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?
Nous venons de passer deux semaines séparées. Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht.
Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne. Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen.
Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars. Nach dem Tod seines Vaters hing John in den Kneipen herum.
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé ! Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien. Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
Peux-tu me passer le sel si tu es prêt ? Kannst du mir das Salz geben, wenn du fertig bist?
Le gouvernement a fait passer la loi au parlement. Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.
Veuillez m'excuser. Pourrais-je passer par ici ? Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.