Ejemplos del uso de "pendant un moment" en francés

<>
Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment. Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.
La flamme vacilla pendant un moment, puis s'éteignit. Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
Il a hésité pendant un moment. Er zögerte einen Moment lang.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
Les mots restèrent en suspens dans l'air chaud pendant un moment. Einen Moment lang schwebten die Worte in der warmen Luft.
Laisser tomber la boisson pendant un an est sain. Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Attendez un moment et ne quittez pas, s'il vous plait. Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Puis-je monter ce cheval un moment ? Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Je la priai d'attendre un moment. Ich bat sie, einen Moment zu warten.
Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie. Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.
Garde mon sac à l'œil un moment. Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Avant-hier mes amis sont passés me voir un moment. Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.
Elle dit à son fils qu'il devait attendre un moment. Sie sagte ihrem Sohn, er solle einen Moment warten.
Il s'est reposé un moment. Er hat sich einen Moment ausgeruht.
Tout le monde a raison à un moment ou un autre, mais peu de monde au bon moment. Irgendwann haben alle recht, nur wenige zur richtigen Zeit.
Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait. Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Après un moment, il commença à dire des inepties. Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.
Il fut heureux pour un moment. Einen Moment lang war er glücklich.
Elle se tût un moment, comme si elle méditait sur quelque chose d'important et de sérieux. Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.