Ejemplos del uso de "pensent" en francés

<>
Peu de gens le pensent. Wenige Leute denken so.
Les quakers pensent que tous les hommes sont égaux. Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind.
Il y a des gens qui pensent que tout ce qu'on fait avec un visage sérieux est raisonnable. Es gibt Leute, die meinen, alles wäre vernünftig, was man mit einem ernsthaften Gesicht tut.
Peu de gens pensent ainsi. Wenige Leute denken so.
Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre. Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden.
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs. Das ist so ein Ding mit den Leuten, die meinen, Computer zu hassen. Was sie eigentlich hassen, sind miese Programmierer.
Je sais ce qu'elles pensent. Ich weiß, was sie denken.
Les enquêteurs pensent que le conducteur de la locomotive n'a pas respecté le signal d'arrêt. Die Ermittler glauben, dass der Lokomotivführer das Haltesignal nicht beachtet hat.
La plupart des gens pensent ça. Die meisten denken so.
Je sais ce qu'ils pensent. Ich weiß, was sie denken.
Les américains disent franchement ce qu'ils pensent. Amerikaner sagen frei heraus, was sie denken.
N'espérez pas que les autres pensent pour vous ! Erwartet nicht, dass die anderen für euch denken!
N'attends pas que les autres pensent pour toi ! Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!
La plupart des gens pensent que je suis fou. Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Ils pensent qu'il est incompétent pour cette tâche. Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist.
La plupart des filles pensent qu'elles sont jolies. Die meisten Mädchen denken, dass sie hübsch sind.
Le problème est qu'elles ne pensent qu'à elles. Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Le problème est qu'ils ne pensent qu'à eux. Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Là où tous pensent la même chose, personne ne pense beaucoup. Wo alle das Gleiche denken, denkt keiner viel.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.