Ejemplos del uso de "petit - suisse" en francés

<>
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
À mon arrivée en Suisse, j'ai été stupéfait par les prix. Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Le ß ne figure pas sur le clavier suisse. Auf der Schweizer Tastatur gibt es kein Eszett.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Elle est native de Suisse. Sie ist aus der Schweiz gebürtig.
Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin. Wir haben bis in die Puppen gefeiert.
L'argent ne suffit pas. Encore faut-il que vous l'ayez en Suisse. Geld allein genügt nicht. Sie müssen es schon in der Schweiz haben.
Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit. Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.
La Suisse a besoin de meilleures pommes. Die Schweiz braucht bessere Äpfel.
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. "Was ist los?" fragte das kleine weiße Kaninchen.
Quelle langue parle-t-on en Suisse ? Welche Sprache spricht man in der Schweiz?
Le petit garçon est au zoo. Der kleine Junge ist im Zoo.
Si on repassait la Suisse, elle serait plus grande que l'Allemagne. Wenn man die Schweiz bügeln würde, wäre sie größer als Deutschland.
Je suis plus petit que lui. Ich bin kleiner als er.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
La Suisse offre de nombreuses curiosités. In der Schweiz gibt es viele Sehenswürdigkeiten.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Sur le clavier suisse, il n'y a pas de s tsett. Auf der Schweizer Tastatur gibt es kein Eszett.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.