Ejemplos del uso de "petite phrase" en francés

<>
Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...» Mary sagte zu Tom: "Lass uns mit einem kurzen Satz beginnen und dann sehen wir weiter..."
«Petite phrase, quand te tatoébiseras-tu ?» «Je me tatoébiserai quand toutes les petites phrases se tatoébiseront.» "Kleiner Satz, wann wirst du dich tatoebisieren?" "Ich werde mich tatoebisieren, wenn sich alle kleinen Sätze tatoebisieren."
Ma sœur est plus petite que toi. Meine Schwester ist kleiner als du.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Je souhaiterais louer une petite voiture. Ich möchte gern einen Kleinwagen mieten.
Traduisez cette phrase en anglais. Übersetzt diesen Satz ins Englische.
Je crois que je devrais organiser une petite fête. Ich glaube, dass ich ein kleines Fest vorbereiten müsste.
Peux-tu m'expliquer la signification de cette phrase ? Kannst du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
J'ai accompli tous mes devoirs et je voudrais faire une petite pause. Ich habe alle meine Hausaufgaben gemacht und möchte eine kleine Pause machen.
Cette phrase est fausse. Dieser Satz ist falsch.
Il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs. Er hielt eine kleine Ansprache aus dem Stegreif, ohne jede Vorbereitung, und er gewann die Herzen seiner Zuhörer.
Quelqu'un pourrait-il mettre un commentaire sur cette phrase ? Könnte bitte jemand diesen Satz kommentieren?
Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture. Sie war zu klein um über den Zaun zu sehen.
La phrase que vous lisez n'existe pas. Der Satz, den Sie gerade lesen, existiert nicht.
Comme ils n'avaient pas eux-mêmes d'enfants, ils ont décidé d'adopter une petite fille. Weil sie selbst keine Kinder hatten, haben sie beschlossen, ein kleines Mädchen zu adoptieren.
Ne pas traduire cette phrase ! Diesen Satz nicht übersetzen!
La petite cuillère est dans le petit verre. Der kleine Löffel steht im kleinen Glas.
C'est une phrase qui a une subordonnée, qui a une subordonnée, qui a une subordonnée. Das ist ein Satz, der einen Nebensatz hat, der einen Nebensatz hat, der einen Nebensatz hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.