Ejemplos del uso de "prendre son parti" en francés

<>
Elle est en train de prendre son déjeuner. Sie isst gerade zu Mittag.
Elle s'est laissée prendre par son comportement. Sie fiel auf sein Verhalten herein.
Comme ce coin est dangereux la nuit, elle se fait prendre à la gare par son ami. Da es nachts in dieser Gegend gefährlich ist, lässt sie sich von ihrem Freund vom Bahnhof abholen.
Le caméléon peut prendre les couleurs de son environnement. Das Chamäleon kann die Farbe seiner Umgebung annehmen.
Elle me dit son nom après qu'il fut parti. Sie sagte mir ihren Namen, nachdem er gegangen war.
Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel. Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit.
Son discours ne reflétait pas les volontés du parti. Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei.
La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues. Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen.
Le roi perd son droit là où il ne trouve que prendre Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Il est parti en retraite à soixante-cinq ans. Er ist mit 65 Jahren in Rente gegangen.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Kann jemand diesen Anruf annehmen?
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
C'est son gros plus. Das ist sein großes Plus.
Il est encore parti en voyage. Er ist wieder verreist.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
Elle parle souvent de son fiancé. Sie redet oft von ihrem Verlobten.
Il est évident que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde. Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.