Ejemplos del uso de "procédure de faillite" en francés

<>
La procédure de vote doit être achevée dans l'intervalle de deux jours consécutifs. Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden.
La procédure de vote doit être achevée endéans deux jours consécutifs. Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden.
Le spectre de la faillite plane sur son entreprise unipersonnelle. Über seiner Ich-AG kreist der Pleitegeier.
En dépit des critiques, la procédure d'attribution ne sera pas modifiée. Trotz Kritik wird sich das Vergabeprozedere nicht ändern.
L'entreprise a fait faillite. Das Unternehmen hat Bankrott gemacht.
Il m'adressa un courrier pour m'informer que son élevage de poulets ferait faillite tôt ou tard. Er schickte mir eine Nachricht, um mich darüber zu informieren, dass seine Hühnerzucht früher oder später pleite gehen würde.
De nombreuses petites entreprises ont fait faillite. Viele kleine Unternehmen sind in Konkurs gegangen.
L'entreprise va bientôt faire faillite. Das Unternehmen wird bald zahlungsunfähig sein.
Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux. Er ist durch seine Spielschulden Bankrott gegangen.
Mon mari et moi étions fileurs, mais notre filature nous a menés à la faillite. Mein Mann und ich waren Spinner, aber unsere Spinnerei hat uns in den Ruin geführt.
Si notre entreprise gagne le concours, la faillite pourra peut-être encore être évitée. Wenn unser Unternehmen den Wettbewerb gewinnt, lässt sich der Konkurs vielleicht noch abwenden.
Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade. Erst ist sein Geschäft pleite gegangen, und dann ist zu allem Überfluss auch noch seine Frau krank geworden.
Il y a une rumeur dans l'air, que l'entreprise va bientôt faire faillite. Es liegt ein Gerücht in der Luft, dass die Firma bald bankrott geht.
L'entreprise de mon père est au bord de la faillite. Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.
La société dans laquelle il travaillait auparavant a fait faillite le mois dernier. Die Firma, bei der er vorher arbeitete, machte im letzten Monat Bankrott.
Tous ceux qui ont échangé leurs idées avec lui ont connu peu après la faillite. Alle, die mit ihm ihre Gedanken wechselten, erlitten gleich danach einen Bankrott.
Mon mari et moi étions farfelus, mais notre folie nous a menés à la faillite. Mein Mann und ich waren Spinner, aber unsere Spinnerei hat uns in den Ruin geführt.
La compagnie a fait faillite Die Firma hat Konkurs gemacht
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.