Ejemplos del uso de "provisions de bouche" en francés
Mes amies appellent tendrement mon pénis "on-dit" parce qu'il passe de bouche en bouche.
Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht.
Les réfrigérateurs empêchent les provisions de s'avarier.
Kühlschränke bewahren Lebensmittel vor dem Verderben.
Dans le magasin, elles achetèrent des provisions et des produits de luxe.
In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
Dans le magasin, elles achetèrent provisions, alcool et cigarettes.
In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.
Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Dans le magasin, elles achetèrent des provisions et de l'alcool et des cigarettes.
In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence.
Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille!
Le corps expéditionnaire épuisa bientôt ses provisions.
Der Expeditionsgruppe ging bald der Proviant aus.
Le niveau initial de provisions pour la retraite pour l'année de référence a été établi sur la base de l'expertise en mathématiques des assurances du Professeur Untel, d'Outsiplou.
Die Höhe der im Berichtsjahr erstmalig zu bildenden Pensionsrückstellungen wurde auf Grundlage eines versicherungsmathematischen Gutachtens von Professor Soundso aus Dingeskirchen ermittelt.
Sa bouche resta ouverte, comme si elle ne croyait pas ce qu'elle venait d'entendre.
Ihr Mund blieb offen stehen, so als würde sie nicht glauben, was sie gerade gehört hatte.
Dans le magasin, elles achetèrent provisions et produits de luxe.
In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Elle attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Sie erwartet, dass ihr die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad