Ejemplos del uso de "réfléchirai" en francés con traducción "überlegen"

<>
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wollte anhalten, um zu überlegen.
Plus je réfléchis, moins je comprends. Je länger ich überlege, desto weniger verstehe ich.
J'ai de nouveau réfléchi et changé mon opinion. Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert.
J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas. Egal, wie lange ich überlege, ich verstehe nicht.
J'avais l'intention de l'appeler mais j'y ai réfléchi autrement. Ich hatte vor, ihn anrufen, aber ich habe es mir anders überlegt.
C'est plus facile de discuter d'un problème que d'y réfléchir. Es ist leichter, über ein Problem zu sprechen als es zu überlegen.
Je m'en fous comme d'une guigne ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi... Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...
Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi... Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...
Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister. Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.