Ejemplos del uso de "recherche du bonheur" en francés
La recherche du bonheur te rends seulement malheureux.
Der Versuch Glück zu finden macht dich nur unglücklich.
Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse.
Er strebt immer nach Erfolg und Reichtum.
Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur.
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.
Il fouilla sa chambre à la recherche de la clé perdue.
Er durchsuchte sein Zimmer nach dem verlorenen Schlüssel.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre.
Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
L'embêtant dans la recherche de la vérité, c'est qu'on finit par la trouver.
Das Schlimme an der Suche nach der Wahrheit ist, dass man sie schließlich findet.
Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln.
Le bonheur ne consiste pas à pouvoir faire ce que tu veux, mais à également toujours vouloir ce que tu fais.
Das Glück besteht nicht darin, dass du tun kannst, was du willst, sondern darin, dass du auch immer willst, was du tust.
Après des mois de recherche, Mary a acheté une nouvelle robe.
Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser.
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique.
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
Seulement celui qui trouve le courage d'essayer peut trouver son bonheur dans l'échec.
Nur wer den Mut zum Versuch aufbringt, kann im Scheitern sein Glück finden.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad