Ejemplos del uso de "recommandé" en francés

<>
Le professeur nous a recommandé ce dictionnaire. Der Lehrer hat uns dieses Wörterbuch empfohlen.
Elle lui a recommandé de ne pas trop manger. Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu essen.
Mon professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. Mein Lehrer hat mir empfohlen, Shakespeare zu lesen.
La plupart des gens meurent dans un lit, en conséquence il est recommandé d'éviter celui-ci. Die meisten Menschen sterben im Bett, daher empfiehlt es sich, dieses zu meiden.
Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils. Sie empfahl ihm, keinen Gebrauchtwagen zu kaufen, aber er folgte ihrem Rat nicht.
Je peux recommander ce restaurant. Ich kann dieses Restaurant empfehlen.
Elle lui recommanda de ne pas croire tout ce que le professeur disait. Sie riet ihm, nicht alles zu glauben, was der Lehrer sagt.
Il recommande d'obéir à sa femme. Er empfiehlt, seiner Frau zu gehorchen.
Elle lui recommanda de ne pas croire tout ce que l'enseignant disait. Sie riet ihm, nicht alles zu glauben, was der Lehrer sagt.
Il recommande à sa femme d'obéir. Er empfiehlt seiner Frau, zu gehorchen.
Je te recommande de prendre le train. Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren.
Je te recommande la lecture de ce roman. Ich empfehle, dass du diesen Roman lesen sollst.
Je vous recommande de ne pas suivre mon exemple. Ich empfehle euch, meinem Beispiel nicht zu folgen.
Pourriez-vous recommander un chouette restaurant près d'ici ? Könnten Sie uns hier in der Gegend ein nettes Restaurant empfehlen?
Par conséquent j'ai quelque hésitation à vous le recommander Ich kann ihn deshalb nicht ohne Bedenken empfehlen
Pour ce travail je vous recommande d'utiliser une meuleuse d'angle. Für diese Arbeit empfehle ich Ihnen, eine Winkelschleifmaschine zu benutzen.
Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent habituellement pas. Ich empfehle auch zumindest eine Stadt zu besuchen, die Touristen gewöhnlich nicht besuchen.
Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent pas, d'ordinaire. Ich empfehle auch zumindest eine Stadt zu besuchen, die Touristen gewöhnlich nicht besuchen.
« Je te recommande vivement de déguster cette glace ; elle a un arôme délicat, à peine perceptible, à mi-chemin entre l'amande amère et la vanille. » « Pardon, mais pour rester sincère, je te dis qu'elle n'a aucun arôme. Elle est parfaitement insipide. » Ich empfehle dir sehr, dieses Eis zu kosten; es hat ein feines, kaum wahrnehmbares Aroma auf halbem Wege zwischen Bittermandel und Vanille. - Verzeih, aber um ehrlich zu bleiben, sage ich dir, dass es gar kein Aroma hat. Es ist vollkommen geschmacklos.
Avant la visite de la tante, on avait bien recommandé aux enfants de ne pas faire mention de son embonpoint. Vor dem Besuch der Tante hatte man den Kindern eingeschärft, die ausladende Figur der Tante nicht zu erwähnen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.