Ejemplos del uso de "s'écouter parler" en francés

<>
Je n'ai encore jamais entendu parler d'une telle machine. Ich habe noch nie von so einer Maschine gehört.
Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter. Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören.
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler. Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.
La personne qui veut te parler est déjà arrivée en bas. Die Person, die mit dir sprechen will, ist schon unten.
Parler l'anglais est difficile. Englisch sprechen ist schwierig.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Parler l'anglais est utile. Es ist nützlich, Englisch zu sprechen.
Sa façon de parler m'a énervé. Seine Art zu reden regte mich auf.
Pourriez-vous parler un peu plus lentement ? Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
À quel sujet voulais-tu me parler ? Worüber wolltest du mit mir reden?
J'aimerais quelqu'un avec qui parler. Ich hätte gerne jemanden zum Reden.
Hier j'ai entendu parler de l'accident pour la première fois. Gestern habe ich zum ersten Mal von dem Unfall gehört.
Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand. Ich bin besoffen, aber ich kann noch Deutsch sprechen.
Arrête de parler quand le professeur entre. Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.
Il est habitué à parler en public. Er ist daran gewöhnt, vor Leuten zu sprechen.
J'aimerais bien parler couramment l'anglais. Ich würde gerne fließend Englisch sprechen.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ? Können Sie nicht Englisch sprechen?
Un long entraînement lui a permis de parler couramment l'anglais. Langes Üben ermöglichte es ihm, fließend Englisch zu sprechen.
Demain à cette heure, il sera en train de parler avec sa famille. Morgen um diese Zeit wird er mit seiner Familie reden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.