Exemples d'utilisation de "se connaissent" en français

<>
Ils ne se connaissent pas très bien. Sie kennen sich nicht sehr gut.
John et Mary se connaissent depuis 1976. John und Mary kennen sich seit 1976.
Tous les gens dans la pièce se connaissent. Alle Personen in dem Raum kennen einander.
Nous ne nous connaissons pas. Wir kennen uns nicht.
Nous nous connaissons depuis des années. Wir kennen uns seit Jahren.
Nous nous connaissons depuis l'enfance. Wir kennen uns seit der Kinderzeit.
Vous connaîtrez la vérité, un jour. Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.
Nous nous connaissons depuis bien des années. Wir kennen uns seit vielen Jahren.
Nous connaissons plus de cent milliards de galaxies. Wir kennen mehr als 100 Milliarden Galaxien.
Nous nous connaissons depuis que nous étions enfants. Wir kennen uns, seit wir Kinder waren.
Ceux qui le connaissent l'apprécient. Die, die ihn kennen, schätzen ihn.
Même les petits enfants connaissent son nom. Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen.
Bien que le Go soit probablement le jeu japonais préféré dans mon pays, au plus seulement quelques étudiants de l'université le connaissent. Auch wenn Go wahrscheinlich das beliebteste japanische Spiel in meinem Land ist, kennen es höchstens einige Universitätsstudenten.
Ils considèrent impoli d'être en désaccord avec quelqu'un qu'ils ne connaissent pas bien. Sie finden es unhöflich, jemandem zu widersprechen, den sie nicht gut kennen.
Les femmes les plus agréables sont celles, qui connaissent plusieurs langues et ne les emploient pas. Am angenehmsten sind die Frauen, die mehrere Sprachen können und diese nicht anwenden.
Tous les petits enfants connaissent ce livre. Das Buch kennen alle kleinen Kinder.
La plupart des garçons connaissent son nom. Die meisten Jungen kennen seinen Namen.
Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne. Spezialisten, die sich mit dem Tibetischen Totenbuch auskennen, sind in Deutschland dünn gesät.
Tous le connaissent. Alle kennen ihn.
De nombreux Finnois connaissent l'allemand. Viele Finnen können Deutsch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !