Ejemplos del uso de "se guérir" en francés

<>
Le temps aide à guérir, parfois même le médecin. Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt.
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures. Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.
Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules. Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen.
Est-ce vrai qu'une soupe au poulet peut guérir un rhume ? Ist es wahr, dass Hühnersuppe eine Erkältung kurieren kann?
La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien. Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist.
Il vaut mieux prévenir que guérir. Vorbeugen ist besser als heilen.
J'essaie de guérir ce rhume d'une manière ou d'une autre. Ich versuche, diese Erkältung irgendwie zu heilen.
Mieux vaut prévenir que guérir Vorbeugen ist besser als heilen
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.