Ejemplos del uso de "se mettre au travail" en francés

<>
Si tu entends par hasard quelqu'un dire qu'il voudrait acheter une maison, merci de me mettre au courant. Wenn du zufälligerweise von jemandem hörst, der ein Haus kaufen möchte, sag mir bitte Bescheid.
Il vient de se mettre à neiger. Es hat gerade angefangen zu schneien.
Il est encore au travail. Er ist noch auf Arbeit.
Il refusa de me mettre au courant. Er weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.
Celui qui veut apprendre à monter, doit d'abord apprendre à se mettre en selle et à mettre pied à terre. Wer reiten lernen möchte, muss zuerst lernen, richtig auf- und abzusitzen.
Puis-je me rendre au travail ? Kann ich zur Arbeit gehen?
Il n'y a pas de raison de se mettre tellement en colère. Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.
Mon père est arrivé trop tard au travail ce matin, à cause d'une file. Mein Vater kam heute morgen wegen eines Staus zu spät zur Arbeit.
Elles n'ont rien à se mettre sous la dent. Sie haben nichts zu beißen.
Mon père ne se rend pas toujours à pied au travail. Mein Vater geht nicht immer zu Fuß zur Arbeit.
Il but de l'alcool pour se mettre de meilleure humeur. Er trank Alkohol, um bessere Laune zu bekommen.
Tu n'as pas besoin de venir au travail le samedi. Du brauchst am Samstag nicht zur Arbeit zu kommen.
Efforcez-vous de vous mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la vôtre. Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen.
Retournons au travail ! Zurück an die Arbeit!
Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne. Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen.
Retourne au travail ! Zurück an die Arbeit!
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.
Il a eu un accident au travail. Er hatte einen Arbeitsunfall.
Il est maintenant trop tard pour se mettre en route. Jetzt ist es zu spät, sich auf den Weg zu machen.
Hier je n'ai simplement pas été au travail. Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.