Ejemplos del uso de "se perdre dans les détails" en francés

<>
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout ! In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Le diable se cache dans les détails, ainsi que vous le savez tous. Der Teufel steckt im Detail, wie ihr alle wisst.
J'entrais dans les détails. Ich nannte Einzelheiten.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
J'avais peur de me perdre dans le noir. Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.
S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ? Würden Sie mir bitte eine detaillierte Beschreibung Ihrer Produkte als Anhang einer E-Mail zusenden?
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. Im Wald traf sie zwei Fremde.
Parfois ce sont les détails dans la vie, un caillou brillant d'une beauté inédite dans la rivière par exemple, qui nous donnent la force de continuer. Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles. Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
Un écureuil se dissimulait dans les branches. Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels. Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen.
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Pas après pas, les détails de ce plan étaient révélés. Schritt für Schritt enthüllten sich die Details dieses Planes.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes. Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.
Je ne connais pas les détails. Ich kenne die Details nicht.
Ne parle pas les mains dans les poches. Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.
Ne te laisse pas abuser par les détails superficiels. Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen.
Ils habitent dans les environs. Sie wohnen in der Nähe.
Je vous épargne les détails. Ich erspare euch die Details.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.