Exemples d'utilisation de "se porter partie civile" en français

<>
Quelqu'un peut-il se porter garant de votre localisation hier soir ? Kann jemand für Ihren Aufenthaltsort gestern Abend bürgen?
Chacun doit porter une cravate à la fête. Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.
Après des décennies de guerre civile, l'ordre fut restauré. Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs wurde die Ordnung wieder hergestellt.
Elle a consacré une grande partie de son temps libre à jouer du piano. Sie hat einen Großteil ihrer Freizeit dem Klavierspiel gewidmet.
Je ne peux pas porter seul cette valise. Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
J'aime bien regarder une partie de baseball. Ich schaue gern ein Baseballspiel an.
La cour d'appel a confirmé hier l'ordonnance de référé interdisant à mon mari de porter mes culottes. Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen.
Il s'est blessé pendant la partie, hier. Er hat sich gestern während des Spiels verletzt.
Même une aristocrate pourrait porter ces bijoux éclatants, les jours de fête. Selbst eine adlige Dame könnte an Feiertagen diesen glänzenden Schmuck tragen.
Une partie de l'équipage s'est noyée. Ein Teil der Besatzung ist ertrunken.
Je lui ai fait porter la valise. Ich ließ ihn den Koffer tragen.
Lorsque nous arrivâmes au stade, la partie avait déjà commencé. Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen.
La boîte est trop lourde à porter. Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.
Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie. Wir mussten das Spiel wegen Regens absagen.
Veuillez faire porter mes bagages à la gare ! Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen!
Traduis la partie soulignée. Übersetz den unterstrichenen Teil.
Le coffre est lourd. Je ne peux pas le porter. Der Koffer ist schwer. Ich kann ihn nicht tragen.
J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie. Ich würde gerne persönlich an dem Spiel teilnehmen.
Il fait encore trop froid pour porter un short. Es ist noch zu kalt, um Shorts zu tragen.
L'anglais s'écorche dans chaque partie du monde. Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !