Ejemplos del uso de "se rester à table" en francés

<>
Chauffage manquant dans l'étable, glace au lait servie à table. Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Asseyez-vous à table. Setzt euch an den Tisch.
Le médecin lui conseilla de rester à la maison. Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.
Ils sont assis à table. Sie sitzen am Tisch.
Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur. Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.
Il est assis à table. Er sitzt am Tisch.
Veux-tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont. Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
Vous vous resservez à table ? Nehmen Sie sich bei Tisch nach?
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Qui leur a appris les manières à table ? Wer hat ihnen Tischmanieren beigebracht?
Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ? Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?
Il y a trop de soleil pour rester à l'intérieur. Es ist zu sonnig um drinnen zu bleiben.
Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière. Er ist momentan nicht zu bremsen, aber die Frage ist, wie lange er sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere wird halten können.
Combien de temps comptez-vous rester à Oxford ? Wie lange rechnet ihr, dass ihr in Oxford bleibt?
À vrai dire, je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir. Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen.
Il doit rester à l’hôpital pendant une semaine. Er muss eine Woche im Krankenhaus bleiben.
Combien de temps encore devrai-je rester à l'hôpital ? Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen?
Je préférerais sortir que de rester à l'intérieur. Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben.
Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher. Ich würde lieber zuhause bleiben als angeln zu gehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.