Ejemplos del uso de "se revenir sur terre" en francés

<>
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente. Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser. Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Des siècles plus tard, il y avait davantage d'humains dans l'espace qu'il n'y en avait sur Terre. Jahrhunderte später gab es im All mehr Menschen als auf der Erde.
Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre. Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux. Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt.
Les baleines, dit-on, ont, il y a longtemps, vécu sur terre. Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt.
Tous les humains sur Terre sont issus d'un ancêtre commun. Alle Menschen auf der Erde stammen von einem gemeinsamen Vorfahren ab.
Nous sommes sur terre pour chercher le bonheur, pas pour le trouver. Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden.
Sans eau, personne ne pourrait vivre sur terre. Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
L'homme est le seul être vivant sur Terre qui sait qu'il doit mourir. Der Mensch ist das einzige Lebewesen auf Erden, das weiß, dass es sterben muss.
S'il n'y avait pas de soleil, il n'y aurait pas de vie sur terre. Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.
Il y a sept continents sur Terre. Es gibt sieben Kontinente auf der Erde.
La baleine est le plus gros animal sur terre. Der Wal ist das größte Tier auf der Erde.
Nous vivons sur Terre. Wir leben auf der Erde.
Sans le soleil, nous ne pourrions pas vivre sur la Terre. Ohne die Sonne könnten wir nicht auf der Erde leben.
Il y a de nombreuses cultures sur la Terre. Es gibt viele Kulturen auf der Erde.
Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle. Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.
La langue internationale est parlée dans plus de quatre-vingt pays sur la Terre. Die internationale Sprache wird in mehr als 80 Ländern der Erde gesprochen.
Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier. Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.