Ejemplos del uso de "suffit" en francés
Pour s'inscrire, il suffit de remplir la fiche.
Um sich anzumelden genügt es, das Formular auszufüllen.
Il suffit d'une étincelle pour faire exploser la poudre.
Es genügt ein Funke um das Pulver explodieren zu lassen.
Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective.
Um klar zu sehen genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung.
L'argent ne suffit pas. Encore faut-il que vous l'ayez en Suisse.
Geld allein genügt nicht. Sie müssen es schon in der Schweiz haben.
Pour connaître un homme, il vous suffit de voyager avec lui pendant une semaine.
Um einen Menschen zu kennen, genügt es, eine Woche mit ihm zu reisen.
Je ne veux pas du tout appartenir à l'élite. Il me suffit déjà d'être le meilleur.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein.
Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.
Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben.
Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit !
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.
Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad