Ejemplos del uso de "tourner de l'autre côté" en francés
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait.
Holt bitte einen Stuhl aus dem Nebenraum.
Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ?
Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen?
Dans cette compétition, la chance était de mon côté.
In diesem Wettkampf war das Glück auf meiner Seite.
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.
Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen.
Si je pouvais réordonner l'alphabet, je mettrais le U et le I l'un à côté de l'autre.
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen.
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden.
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?
J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.
Ich habe einen seltsamen Mann mit schwarzer Brille um die Damentoiletten streichen sehen.
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première.
Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag mir ehrlich, was du von mir erwartest.
L'église se trouve juste de l'autre côté de la route.
Die Kirche ist gleich auf der anderen Seite de Straße.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag uns, was du wirklich denkst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad