Ejemplos del uso de "tout seul" en francés

<>
Traducciones: todos26 ganz allein2 von selbst1 otras traducciones23
Je peux le faire tout seul. Ich kann das alleine.
Je l'ai fait tout seul. Ich habe es allein gemacht.
As-tu écrit ce conte tout seul ? Hast du dieses Märchen allein geschrieben?
Il vit tout seul dans les bois. Er lebt alleine im Wald.
J'ai la maison pour moi tout seul. Ich habe das Haus ganz für mich allein.
Il n'a pas pu le faire tout seul. Er kann es nicht alleine gemacht haben.
Est-il dangereux de prendre le métro tout seul ? Ist es gefährlich, alleine Metro zu fahren?
Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul. Ich würde da nicht ganz alleine hingehen.
Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ? Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?
Ne te dérange pas, je peux me débrouiller tout seul. Mach´ dir keine Umstände, ich kann das alleine.
Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ? Denkst du, dass er die Arbeit allein gemacht hat?
Elle partit faire du shopping, laissant son jeune enfant tout seul. Sie ging shoppen und ließ ihr kleines Kind ganz alleine.
Je ne peux ingurgiter autant de nourriture à moi tout seul. So viel Essen kann ich niemals alleine aufessen.
Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul. Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen.
Mon père ne me permet pas d'aller au cinéma tout seul. Mein Vater erlaubt mir nicht, allein ins Kino zu gehen.
Il a dû comprendre tout seul les événements mystérieux qui se sont passés. Er hat die rätselhaften Ereignisse, die sich abgespielt haben, ganz für sich allein verstehen müssen.
Tu m'as fait attendre tout seul ici dans cette rue pendant très longtemps. Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße.
Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre. Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.
Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied, de nuit, tout seul. Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen.
Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul. In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.