Exemples d'utilisation de "troubles de la circulation" en français
Les effets secondaires possibles incluent des troubles de la vision et un souffle court.
Mögliche Nebenwirkungen können unter anderem Sehstörungen und Kurzatmigkeit sein.
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.
Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.
Verkehrsunfälle ereignen sich täglich.
Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.
Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.
Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.
Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.
Er hat diesen Verkehrsunfall der Polizei gemeldet.
Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.
Jeder Fahrer muss die Verkehrsregeln beachten.
Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.
Mein Onkel war in einen Verkehrsunfall verwickelt.
Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Tom ist bei einem Verkehrsunfall schwer verletzt worden.
Nous sommes nés de la poussière et deviendrons poussière.
Wir wurden aus Staub geboren und werden zu Staub.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson.
Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières.
Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Le cycle de l'eau est à la biosphère ce qu'est la circulation sanguine à l'organisme vivant.
Der Wasserkreislauf ist für die Biosphäre das, was der Blutkreislauf für ein Lebewesen ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité