Ejemplos del uso de "vie" en francés

<>
Traducciones: todos491 leben392 otras traducciones99
politique sur la vie privée Politiker auf dem Privatleben
Le coût de la vie augmente. Die Lebenshaltungskosten steigen.
L'espérance de vie augmente de façon continue. Die Lebenserwartung wächst ungebrochen.
Elle trouva ennuyeuse la vie à la campagne. Sie fand das Landleben öde.
Le style de vie dépend largement de l'argent Unser Lebensstil hängt größtenteils vom Geld ab.
Elle me reproche que notre vie conjugale n'aille pas au mieux. Sie wirft mir vor, dass es um unser Eheleben nicht zum besten stehe.
La télévision détruit la vie de la famille. Das Fernsehen zerstört das Familienleben.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
Les statistiques montrent que notre niveau de vie a augmenté. Die Statistiken zeigen, dass unser Lebensstandard gestiegen ist.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
Les tortues marines ont une haute espérance de vie. Meeresschildkröten haben eine lange Lebenserwartung.
Il commença à apprécier la vie à la campagne. Er fing an, das Landleben zu genießen.
La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
Sa vie privée ne m'intéresse pas. Sein Privatleben interessiert mich nicht.
Le coût de la vie a augmenté radicalement. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
L'espérance de vie des Japonais s'est considérablement allongée. Die Lebenserwartung der Japaner hat sich beachtlich erhöht.
Les citadins sont attirés par la vie à la campagne. Städter werden vom Landleben angezogen.
N'empiète pas sur sa vie privée. Misch dich nicht in ihr Privatleben ein.
Le coût de la vie a augmenté de manière drastique. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.