Exemples d'utilisation de "volontiers" en français

<>
Je boirais volontiers quelque chose. Ich hätte gern etwas zu trinken.
Je voyage volontiers avec ma voiture. Ich reise gern mit meinem Auto.
Je prendrais volontiers un jus d'orange. Ich hätte gern einen Orangensaft.
J'aimerais volontiers une tasse de thé. Ich hätte gern eine Tasse Tee.
Fol croit volontiers ce qu'il espère Was man wünscht, das glaubt man gern
Elle ne parle pas volontiers en public. Sie spricht nicht gern in der Öffentlichkeit.
À l'évidence, il fait volontiers des promenades. Offenbar macht er gern Spaziergänge.
Je ne rencontre pas volontiers de nouvelles personnes. Ich treffe nicht gern neue Leute.
Si j'avais du temps, je te rendrais volontiers visite. Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich gern besuchen.
Elle mange bien volontiers et abondamment et a l'air replète. Sie isst gern gut und reichlich und sieht wohlgenährt aus.
Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ? Seitdem du gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?
Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers. Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Certes, ma sœur surveille volontiers mon fils, mais c'est tout de même toujours moi qui dois le langer. Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich.
Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables. Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken.
Emma grignote volontiers des fraises. Emma nascht gerne Erdbeeren.
Il lit volontiers des livres. Er liest gerne Bücher.
Elle irait volontiers en France. Sie will sehr gerne nach Frankreich gehen.
Les Japonais voyagent volontiers en groupes. Japaner reisen gerne in Gruppen.
Pas maintenant, mais plus tard, volontiers ! Jetzt nicht, aber später gerne!
Je lis bien volontiers des livres. Ich lese sehr gerne Bücher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !