Ejemplos del uso de "Désirez" en francés

<>
Traducciones: todos9 desear8 anhelar1
Prenez les gâteaux que vous désirez, je vous en prie. Sírvase los pasteles que desee, por favor.
Je désire voir mon père. Deseo ver a mi padre.
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux. Millones anhelan la inmortalidad, cuando ellos mismos no saben qué hacer en una tarde lluviosa de domingo.
Le monde entier désire la paix. Todo el mundo desea la paz.
Notre pays désire seulement la paix. Nuestro país sólo desea la paz.
Ne pas désirer équivaut à posséder. No desear es lo mismo que poseer.
Notre pays ne désire que la paix. Nuestro país solo desea la paz.
Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée. Internet ofrece un acceso rápido a la información deseada.
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent. Hoy en día deseamos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones, pero queremos que esas decisiones nos agraden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.