Ejemplos del uso de "bien loin de" en francés

<>
Ce n'est pas loin de Paris. No está lejos de París.
La chaise est loin de la porte. La silla está lejos de la puerta.
La pharmacie n'est pas loin de l'hôpital. La farmacia está cerca del hospital.
Le cheval est loin de la maison. El caballo está lejos de la casa.
J'ai trouvé un beau travail, loin de la ville et du bruit. He encontrado un buen trabajo, lejos de la ciudad y del ruido.
C'est parce que je ne suis pas rasé qu'ils ont peur ? À moins que ce ne soit parce que je fais pas loin de deux mètres ? Un peu des deux ? ¿Es porque no estoy afeitado que tienen miedo? ¿A no ser que sea porque no ando lejos de los dos metros? ¿Un poco de los dos?
Loin de n'être que l'objet de leur relation ambiguë, Mary était le sujet de toute l'attention de Tom. Lejos de no ser más que el objeto de su relación ambigua, Mary era el sujeto que recibía toda la atención de Tom.
Le lac est loin d'ici. El lago está lejos de aquí.
Ces livres ne se vendent pas bien. Estos libros no se venden bien.
C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman. Esta es lejos la más interesante de sus novelas.
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
Ce programme est loin d'être parfait. Ese software está lejos de ser perfecto.
Comme elle chante bien ! ¡Qué bien canta!
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus. Es demasiado lejos para ir a pie a la estación, por eso tomemos el autobús.
Ne t'inquiète pas. Je t'ai dit que tout irait bien. No te preocupes. Te dije que todo estaría bien.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.
On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible para los ojos.
Je voyais la ville au loin. Veo la ciudad a lo lejos.
Ma sœur chante très bien. Mi hermana canta muy bien.
Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin. Acabamos de recibir noticias de que el enemigo está esperando emboscado a dos millas por la carretera.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.