Ejemplos del uso de "chargé de cours" en francés

<>
Le directeur de notre école ne donne pas de cours. Nuestro director de escuela no da clases.
Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi. No tenemos clase los miércoles por la tarde.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.
Maria prend des cours de piano une fois par semaine. María tiene clase de piano una vez a la semana.
Il est argentin et il donne des cours de tennis. Es argentino y da clases de tenis.
Cours aussi vite que tu peux. Corre lo más rápido que puedas.
Le cours d'allemand commence le 5 octobre. El curso de alemán empieza el cinco de octubre.
Plusieurs étoiles sont en cours de formation dans cette galaxie. Varias estrellas se encuentran en proceso de formación en aquella galaxia.
Elle a environ quarante étudiants dans son cours. Ella tiene un promedio de cuarenta estudiantes en su clase.
Son cours nous a déçus. Su curso nos ha decepcionado.
Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc. Se encontró por casualidad con una vieja amiga mientras se paseaba por el parque.
Ton cours d'allemand t'est sorti de la tête ? ¿Te olvidaste de tu curso de alemán?
Le cours d'allemand dure un quadrimestre. El curso de alemán dura un cuatrimestre.
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours. A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
Je fais mes devoirs d'anglais en cours de latin, mes devoirs de latin pendant l'heure d'économie et les devoirs d'économie avant l'école. Hago los deberes de inglés en clase de latín, los deberes de latín en la hora de economía y los deberes de economía antes de clase.
T'as jamais cours ou quoi ? ! ¡¿Nunca tienes clases o qué?!
Les cours reprennent bientôt. Las clases empiezan pronto de nuevo.
Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible. Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible.
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours. ¿Te estás burlando de mí o qué? Es la tercera vez que te pido que te calles y que sigas la clase.
Comme elle est mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des cours gratuitement. Como ella está casada con un profesor de inglés, puede tomar clases gratis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.