Ejemplos del uso de "compte de résultat" en francés

<>
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. No prestéis atención a lo que diga.
On a un compte à régler. Tengo una cuenta pendiente contigo.
Le résultat de l'élection sera analysé incessamment sous peu. El resultado de la elección será analizado pronto.
S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver. Si se entera se va a enfadar mucho.
Ce qui avait été prédit fut démenti par le résultat. La predicción fue falseada por el resultado.
Notre maison compte sept pièces, la salle à manger comprise. Nuestra casa tiene siete habitaciones, incluyendo el comedor.
Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien. Los hispanohablantes piensan que si hablan inglés más rápido no nos vamos a dar cuenta de su acento. El resultado es que no entendemos nada.
Notre classe compte 25 garçons et 20 filles. En nuestra clase hay 25 chicos y 20 chicas.
Ses efforts n'eurent aucun résultat. Sus esfuerzos no surtieron efecto.
J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte. Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta.
Le résultat confirma mon hypothèse. El resultado confirmó mi hipótesis.
Je n’ai pas de compte sur ces forums. Yo no tengo una cuenta en estos foros.
Je ne comprends rien à ce résultat. No entiendo nada de este resultado.
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux. Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.
Le succès est le résultat de tes efforts. El éxito es el resultado de tus esfuerzos.
Mettez-le sur mon compte, s'il vous plaît. Cárguelo a mi cuenta, por favor.
Tu es responsable de ce résultat. Tú eres responsable de ese resultado.
Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre. Este libro cuenta entre los mejores de su obra.
Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent. Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector.
Vous devriez prendre son état mental en compte. Debería usted tener en cuenta su estado mental.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.