Ejemplos del uso de "des deux côtés" en francés
C'est parce que je ne suis pas rasé qu'ils ont peur ? À moins que ce ne soit parce que je fais pas loin de deux mètres ? Un peu des deux ?
¿Es porque no estoy afeitado que tienen miedo? ¿A no ser que sea porque no ando lejos de los dos metros? ¿Un poco de los dos?
L'étude de la philosophie relève des humanités.
El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres.
Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.
Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos.
Vous vous êtes trompés tous les deux, toi et ton frère.
Los dos os habéis equivocado, tanto tú como tu hermano.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès.
El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
Un rectangle est un carré à côtés inégaux deux à deux
Un rectángulo es un cuadrado de lados desiguales dos a dos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad