Ejemplos del uso de "différence" en francés

<>
Peux-tu voir la différence ? ¿Puedes ver la diferencia?
Je ne vois aucune différence. No veo ninguna diferencia.
Quelle est la différence entre ceci et cela ? ¿Cuál es la diferencia entre esto y aquello?
Entre les deux, il y a une énorme différence. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ? ¿Encontraste la diferencia entre estas dos fotos?
Il y a une différence marquée entre ces deux-là. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là. No puedo explicar la diferencia entre esos dos.
Il y a une nette différence entre ces deux-là. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ? ¿Conoces la diferencia entre un microscopio y un telescopio?
Quelle est la différence entre un village et une ville ? ¿Cuál es la diferencia entre un pueblo y una ciudad?
Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ? ¿Quién puede traducir la diferencia entre ruido y sonido?
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ? ¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant". Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante».
Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection. Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones.
Pouvez-vous me décrire la différence entre du thé noir et du thé vert. ¿Podría indicarme la diferencia entre el té negro y el verde?
La différence entre toi et moi, c'est que moi, j'ai la classe. La diferencia entre tú y yo es que yo tengo clase.
Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps. ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou. La única diferencia entre un loco y yo, es que yo no estoy loco.
Saviez-vous qu'un Français n'entend pas la différence entre "la symétrie" et "l'asymétrie" ? ¿Sabíais que un francés no oye la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.