Ejemplos del uso de "il restera à savoir si" en francés

<>
Je n'arrive pas à savoir si beaucoup de personnes ont abandonné le projet. No consigo saber si muchas personas han abandonado el proyecto.
Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs. A él le gustaría saber si juega usted al ajedrez.
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements. Hazme saber si necesito hacer cambios.
Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font. El problema no es saber si las máquinas piensan, el problema real es saber si el hombre piensa.
Faites-moi savoir si vous avez des questions Déjame saber si tienes alguna pregunta
Faites-moi savoir si cela vous intéresse Déjame saber si estás interesado
Il ne restera pas plus de quatre jours. No se quedará más de cuatro días.
Nous commençons à douter de ce que nous pensions savoir. Estamos empezando a cuestionar lo que pensábamos que sabíamos.
Personne ne semble savoir où Jean se trouve. Nadie parece saber dónde está Jean.
Je veux savoir qui vient avec nous. Quiero saber quién viene con nosotros.
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige. Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve.
Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir. Si necesitas cualquier otra cosa, no tienes más que decírmelo.
De le savoir, c'est quand même une chose. Saberlo es mucho.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. Es imposible saber qué pasará mañana.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar.
Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir. Si cambias de opinión, házmelo saber.
Il croit tout savoir. Él cree saberlo todo.
Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai. Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.
Savoir n'est rien, imaginer est tout. El saber no es nada, la imaginación lo es todo.
C'est ce que nous voulons savoir. Eso es lo que queremos saber.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.