Ejemplos del uso de "plus ou moins" en francés

<>
plus ou moins más o menos
Plus je l'écoute, moins je l'aime. Cuanto más le escucho, menos me gusta.
Plus tu expliques, moins je comprends. Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo.
Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain. Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana.
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules. Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito.
Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.
On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins. Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos.
La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale. La cultura es como la mermelada: cuanto menos se tiene, más se extiende.
Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature. Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.
Fais-le plus petit. Hazlo más pequeño.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Ce dont il y a besoin c'est plus de temps. Lo que se necesita es más tiempo.
La corruption gagne Tatoeba : J'ai ouï dire que les traducteurs allemands demanderaient des pots-de-vin pour traduire moins lentement. La corrupción se apodera de Tatoeba: he oído decir que los traductores alemanes podrían pedir un soborno para traducir más deprisa.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.
Il est moins patient que son frère. Él es menos paciente que su hermano.
Elle n'est pas la plus laide, il s'en faut. Ella no es la más fea, ¡faltaría más!
Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides. No podré terminarlo a menos que tenga tu ayuda.
Ma tante est plus âgée que ma mère. Mi tía es mayor que mi madre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.