Ejemplos del uso de "pour la durée de" en francés

<>
Elle alla à Paris pour la première fois. Ella fue a Paris por primera vez.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. La vi por última vez en Londres.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans. Me encontré con él por primera vez hace tres años.
Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain. Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana.
Je suis sur le point de partir pour la gare. Estoy a punto de partir hacia la estación.
Il lava les assiettes pour la surprendre. Él lavó los platos para sorprenderla.
J'ai franchi l'équateur pour la première fois lors de mon voyage en Australie. Crucé el ecuador por primera vez durante mi viaje a Australia.
Ichiro ira à Nagoya pour la première fois. Ichiro irá a Nagoya por la primera vez.
Les gens qui jugent Berlusconi uniquement comme étant un coureur de jupons me fatiguent, jugeons-le plutôt pour sa capacité à gouverner, pour son honnêteté et son sérieux, pour les personnes dont il choisit de s'entourer, pour sa cohérence, pour la façon dont il a su faire face à la crise dès qu'elle s'est présentée et pour la manière dont il a transformé l'Italie durant les 10 dernières années. Estoy cansado de la gente que juzga a Berlusconi sólo como mujeriego, Juzguemoslo más bien por su capacidad para gobernar, por su honestidad y seriedad, por las personas que elige para rodearse, por su coherencia, por como supo enfrentar la crisis apenas se presentó y por como transformó a Italia en los últimos 10 años.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Pour la santé et le plaisir ! ¡Por la salud y el placer!
Il est un danger pour la société. Él es un peligro para la sociedad.
Il partira pour la gare une heure avant que le train ne parte. Él saldrá hacia la estación una hora antes de que salga el trén.
J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes. Hoy he hecho por primera vez mermelada de plátano.
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience. El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia.
Pour améliorer l'usage de la langue, et pour la comprendre mieux, tu as besoin d'apprendre de nouveaux mots. Para mejorar el uso de la lengua, y para comprenderla mejor, necesitas aprender nuevas palabras.
En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois. En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.
Quand est-ce que tu pars pour la Lune? Nous avons tous besoin de toi. ¿Cuándo te vas a la Luna? Todos precisamos de ti.
C'est le dernier train pour la fin du monde. Es el último tren para el fin del mundo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.