Exemples d'utilisation de "pour rien au monde" en français

<>
Je ne le ferais pour rien au monde. No lo haría por nada del mundo.
Je ne ferai ce travail pour rien au monde. No haré ese trabajo por nada del mundo.
J'étais la personne la plus heureuse au monde. Yo era la persona más feliz del mundo.
Il n'y avait rien au réfrigérateur. No quedaba nada en el refrigerador.
Il a tendance à se fâcher pour rien. Tiende a enfadarse por nada.
Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ? ¿Dónde está el lugar más hermoso del mundo?
Beaucoup de bruit pour rien. Mucho ruido y pocas nueces.
Quelle est la rivière la plus longue au monde ? ¿Cuál es el río más largo del mundo?
J'ai eu ce vélo pour rien. He tenido esta bici para nada.
Usain Bolt est l'homme le plus rapide au monde. Usain Bolt es el hombre más rápido del mundo.
Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne. Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie.
Quel est le continent le plus peuplé au monde ? ¿Cuál es el continente más poblado del mundo?
C'est la partie d'échecs la plus importante au monde. Es la partida de ajedrez más importante del mundo.
Pour ne rien arranger, il a commencé à neiger. Para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
Pour ne rien arranger, il se mit à neiger. Para empeorar las cosas, empezó a nevar.
Pour ne rien arranger, il est tombé malade. Para empeorar las cosas, se enfermó.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire. En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir.
40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ? ¿40 euros por una bufanda? ¿No tiene nada más barato?
Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien. Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.
Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien. Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !