Ejemplos del uso de "reste" en francés

<>
Reste ici et attends-le. Quédate aquí y espérale.
Il reste peu d'eau. Queda poco agua.
Je vous laisse vous occuper du reste. Os dejo que os ocupéis del resto.
Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux. Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso.
Reste avec moi quand j'ai besoin de toi, s'il te plait. Quédate conmigo cuando te necesite, por favor.
Il reste de la place ? ¿Queda hueco?
Veux-tu le reste de mon sandwich ? ¿Quieres el resto de mi sándwich?
Cette affaire reste entre nous. Este asunto se queda entre nosotros.
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter. No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.
Il reste peu d'encre pour imprimer. Apenas queda tinta para imprimir.
Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe. Johnson es un ermitaño; él prefiere aislarse del resto de los alumnos de nuestra clase.
Je reste à l'hôtel pour le moment. Por el momento me quedo en el hotel.
On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde. Teníamos una idea bastante clara de lo que el mundo pensaba de los Estados Unidos. Ahora también sabemos lo que los Estados Unidos piensa del resto del mundo.
Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste. Todavía nos queda mucha comida.
Il reste un peu de vin dans la bouteille. Queda un poco de vino en la botella.
Il semble qu'il ne reste plus d'argent. Parece que no queda dinero.
Si tu retires quatre de dix, alors il te reste six. Si a diez le quitas cuatro, entonces, te quedan seis.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus. Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.
Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux. Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure. Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.