Exemples d'utilisation de "se faisait du souci" en français

<>
La mère se faisait du souci pour ses enfants. La madre se preocupaba por sus hijos.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Tu madre está preocupada por tu salud.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Tu madre está preocupada por tu salud.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.
Mon poids me cause du souci. Me preocupa mi peso.
Mon poids me fait du souci. Me preocupa mi peso.
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. No os preocupéis por algo así.
Il retira son manteau parce qu'il faisait chaud. Él se quitó el abrigo porque hacía calor.
Ne te fais pas de souci pour les autres. No te preocupes por los otros.
Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison. Como ayer hacía mucho frío, me quedé en casa.
Ne te fais pas de souci pour ça ! ¡No te preocupes por eso!
Il faisait enfin face à son ennemi. Finalmente estaba frente a su enemigo.
Il faisait froid, et en plus, il y avait du vent. Estaba frío y, además, había viento.
La fille ne faisait que pleurer. La niña no hizo nada más que llorar.
Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ? ¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa?
La colère le faisait trembler. El enojo le hizo temblar.
Il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner. Como hacía mucho calor, fuimos a bañarnos.
Il ne faisait que pleurer. Él no hacía más que llorar.
Le professeur nous faisait nettoyer la pièce. El profesor nos hizo limpiar la habitación.
La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi. Anoche hizo tanto calor que no pude dormir bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !