Exemples d'utilisation de "se rendre" en français

<>
Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain. Dice que debe irse a Viena pasado mañana.
Elle se rendit à Paris pour étudier la musique. Ella se fue a París a estudiar música.
Pour finir, elle se rendit aux États-Unis d'Amérique. Finalmente, ella se fue a Estados Unidos.
Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit. En cuanto volví a casa me fui directamente a la cama.
Il se rendit en Italie il y a dix ans, et vit là-bas depuis. Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces.
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux. Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.
Il devra se rendre à la gare. Él tendrá que ir a la estación.
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. No deberías ir a la escuela.
Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ? ¿Puede usted decirme como me devuelvo a la estación?
Elle était prête à lui rendre son argent. Estaba dispuesta a devolverle el dinero.
Je veux la rendre heureuse. La quiero hacer feliz.
Tu ne devrais pas te rendre à l'école. No deberías ir a la escuela.
J'aimerais également m'y rendre. También me gustaría ir.
Quand pourrez-vous me le rendre ? ¿Cuándo me podrán devolver esto?
Il n'y a qu'un problème, un seul, de par le monde. Rendre aux hommes une signification spirituelle. Des inquiétudes spirituelles. Sólo hay un problema en el mundo, sólo uno. Dar a los hombres un significado espiritual. Inquietudes espirituales.
Je te prête ce livre seulement si tu peux me le rendre la semaine prochaine. Solo te dejo este libro si puedes devolvérmelo la semana que viene.
Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français. Tengo que refrescar mi francés antes de ir a estudiar a París.
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps. Todavía sigue viniendo a visitarme cada cierto tiempo.
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture. Puedo llegar al trabajo más rápido caminando que por el coche.
Avant de rendre vos réponses, relisez-les encore une fois. Antes de entregar las respuestas, releedlas otra vez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !