Ejemplos del uso de "selon" en francés

<>
Traducciones: todos15 según9 otras traducciones6
Selon les journaux, il neigera demain. Según los periódicos, nevará mañana.
Nous avons joué selon les nouvelles règles. Jugamos según las nuevas reglas.
Selon la météo, demain il va neiger. Según el pronóstico va a nevar mañana.
La boîte provient du Chili, selon l'étiquette. La caja viene de Chile, según la etiqueta.
Selon la Bible, Dieu créa le monde en six jours. Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días.
Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence. Según el filósofo alemán Martin Heidegger, la lengua es la casa de la existencia.
Le guitariste de Bang sera père pour la seconde fois, selon l'annonce du porte-parole du groupe. El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda.
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique. En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.
En 2006, la revue Business Week a déclaré le Bouthan comme le pays le plus heureux d'Asie et le huitième plus heureux du monde, selon une enquête réalisée par l'université de Leicester en 2006 appelée "Carte du Bonheur". En 2006, la revista Business Week determinó a Bután como el país más feliz en Asia y el octavo más feliz del mundo, según una encuesta hecha por la Universidad de Leicester en 2006 llamada el "Mapa de la felicidad".
Tu dois agir selon la loi. Tienes que actuar siguiendo la ley.
Les goûts musicaux varient selon l'individu. Los gustos musicales varían dependiendo de la persona.
C'est un peu étrange, selon moi. Es un poco extraño para mí.
Selon moi, Twitter est une perte de temps. En mi opinión, Twitter es una pérdida de tiempo.
Rien de ce que nous avons fait aujourd'hui ne s'est déroulé selon le plan. Nada de lo que hemos hecho hoy ha salido como lo planeamos.
Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche. A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.