Ejemplos del uso de "seulement" en francés con traducción "sólo"

<>
C'est seulement ton imagination. Es sólo tu imaginación.
Nous avons seulement du thé. Sólo tenemos té.
Aller-retour ? Aller simple seulement. ¿Ida y vuelta? Sólo ida.
C'est seulement son imagination. Es sólo su imaginación.
Ce film est seulement pour adultes. Esta película es solo para adultos.
Notre pays désire seulement la paix. Nuestro país sólo desea la paz.
Tu dois seulement suivre les indications. Sólo tienes que seguir las indicaciones.
Je le connais seulement de nom. Yo sólo lo conozco de nombre a él.
Aller et retour ou bien seulement aller ? ¿Ida y vuelta o solo ida?
Il achète seulement ce qui lui sera utile. Él compra sólo lo que le será de utilidad.
« Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. » «¿Las bebidas son gratis?» «Sólo para las chicas.»
Je vais faire un truc avec seulement quatre cartes. Voy a hacer un truco con solo cuatro cartas.
Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque. Entonces Tom tenía solo trece o catorce años.
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif. Este libro no sólo es interesante, sino también instructivo.
Ça montre seulement que tu n'es pas un robot. Eso sólo muestra que no eres un robot.
Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football. No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol.
Même la vache la plus noire donne seulement du lait blanc. Hasta la vaca más negra solo da leche blanca.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.
Ne renoncez pas seulement parce que vous n'avez pas de talent. No renunciéis solo porque no tengáis talento.
En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse. En Suiza sólo un diez por ciento de los estudiantes obtienen una beca.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.