Beispiele für die Verwendung von "tout d'un coup" im Französischen

<>
Tout d'un coup le ciel se couvrit. Súbitamente el cielo se cubrió.
Tout d'un coup, j'entendis un cri. De repente oí un grito.
Ne freine pas d'un coup. No frenes de golpe.
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache. El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige. Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. De repente, todas las luces se apagaron.
Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes. De repente, todas las luces se apagaron.
Tout à coup, le Sphinx a levé la tête. De repente, la esfinge levantó la cabeza.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Deberías llamar a tu madre en cuanto tengas la ocasión.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Il peut venir d'un moment à l'autre. Él puede llegar en cualquier momento.
Je te donnerai un coup de fil demain soir. Te llamaré mañana por la tarde.
Une clef d'or ouvre tout. Una llave de oro lo abre todo.
Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. Su abuelo murió de cáncer el año pasado.
Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire. Desde el golpe de estado, la radio retransmite música militar.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
J'ai besoin d'un médecin ! ¡Necesito un medico!
Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture. No merece la pena reparar ese coche.
Méfiez-vous de tout le monde et en particulier de ceux qui conseillent de vous méfier. Desconfiad de todo el mundo, especialmente de aquellos que os aconsejen ser desconfiados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.