Ejemplos del uso de "vivants" en francés con traducción "vivo"

<>
Traducciones: todos16 vivo16
Ils sont tous deux vivants. Los dos están vivos.
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. Sin el aire, todos los seres vivos morirían.
Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage. En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido.
Son père est-il vivant ? ¿Su padre está vivo?
Le chien est encore vivant. El perro sigue vivo.
Le serpent est-il vivant ? ¿La serpiente está viva?
La souris est vivante ou morte ? ¿El ratón está vivo o muerto?
C'est le plus grand artiste vivant. Es el más grande de los artistas vivos.
Le chat joue avec une souris vivante. El gato juega con un ratón vivo.
Le cinquième jour, le canard était toujours vivant. El quinto día, el pato seguía vivo.
Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant. El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
Je ne sais pas s'il est mort ou vivant. No sé si él está vivo o muerto.
Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit. Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.
Un être vivant est un être observable, tandis que le tout de l'univers est construit par la pensée. Un ser vivo es un ser observable, mientras que la totalidad del universo es algo construido por el pensamiento.
Nombre parmi les quelques sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction. Muchas de las aproximadamente siete mil lenguas existentes en el mundo las hablan sólo un puñado de personas vivas y están en peligro de extinción.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.