Ejemplos del uso de "à la différence de" en francés

<>
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux. He could not perceive any difference between the twins.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. There's an important difference between talking "with" someone and talking "to" them.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette. Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Ce n'est pas toujours facile de faire la différence entre le japonais et le chinois. It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.». "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Je ne peux expliquer la différence entre les deux. I can't explain the difference between those two.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
J'espère que tu as assez de jugeotte pour voir la différence. I hope you have brains enough to see the difference.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ? How can you tell an Englishman from an American?
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Compare soigneusement les deux et tu verras la différence. Compare the two carefully, and you will see the difference.
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
Elle ne fait pas la différence entre le bien et le mal. She can't tell right from wrong.
L'air et l'eau sont indispensables à la vie. Both air and water are indispensable for life.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.