Ejemplos del uso de "Seul" en francés con traducción "one"
Traducciones:
todos641
only266
alone229
one34
single17
lonely15
sole2
lonesome1
otras traducciones77
Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot.
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.
The tree was felled with one hard blow of his ax.
Il est mieux que dix coupables s'échappent, qu'un seul innocent souffre.
It is better that ten guilty persons escape, than that one innocent suffer.
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
Regarde comme elle est éméchée avec un seul verre. Elle ne peut vraiment pas tenir l'alcool.
Look how tipsy she's gotten with just one drink. She definitely can't hold her liquor.
Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine.
Professional translators quite often specialize in just one field, for example law or medicine.
Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant.
For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first.
Voici une occasion en or que nous serions stupides de ne pas saisir. Mettons-nous au travail pour tout finir d'un seul coup.
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad