Ejemplos del uso de "adopter mesure" en francés

<>
Mon épouse voulait adopter un enfant. My wife wanted to adopt a child.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. The distance between stars is measured in light years.
Ma femme veut adopter un enfant. My wife wants to adopt a child.
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter. If you can't have children, you could always adopt.
Ce champ mesure plus de 300 acres. The field measures more than 300 acres.
Je pense que tu devrais adopter un profil bas jusqu'à ce qu'elle te pardonne. I think you'd better lie low until she forgives you.
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter. I leave it in your hands what course of action to take.
Es-tu en mesure d'aller plus vite ? Can you go faster?
Adopter un régime alimentaire basses-calories augmentera votre durée de vie. Adopting a low calorie diet will increase your lifespan.
Êtes-vous en mesure de le faire plus rapidement ? Can you do it faster?
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Trois fois mesure et une fois coupe. Measure thrice, cut once.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Ma femme voulait adopter un enfant. My wife wanted to adopt a child.
Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna. After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne sont pas en mesure de contrôler. You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
Je crains que nous ne soyons pas en mesure de t'aider demain. I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.