Exemples d'utilisation de "adversaire à craindre" en français
Il reçut un terrible coup de poing de son adversaire à la mâchoire.
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
Entre nos ennemis les plus à craindre sont souvent les plus petits.
The most frightening of our enemies are often the smallest ones.
Je commençais à craindre que vous ne reviendriez jamais.
I began to be afraid you would never come back again.
Il n'y a point de bête au monde tant à craindre à l'homme que l'homme.
For man, there is no beast more scary than man.
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire.
There's no shame in losing to such a great player.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même.
The only thing we have to fear is fear itself.
Le moyen le plus sûr d'empêcher une guerre est de ne pas la craindre.
The surest way to prevent war is not to fear it.
Mickey Conners ne fit qu'une bouchée de son adversaire sur le ring.
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.
But, knowing precisely sadness and love and death, and that they are vain images when we observe them from the calm space where we should shut ourselves in, he kept on weeping, and desiring love, and fearing death.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même.
The only thing we have to fear is fear itself.
Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité