Exemples d'utilisation de "ai de la chance" en français

<>
Comme tu as de la chance ! How lucky you are!
J'ai eu de la chance. I was lucky.
Comme vous avez de la chance ! How lucky you are!
Vous avez eu de la chance de le trouver. It was lucky for you that you found it.
Après cet automne, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser. I was lucky enough to escape unhurt.
Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
Tom ne se rend pas compte comme il a de la chance. Tom doesn't realize how lucky he is.
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu. You're lucky because he didn't bite you.
Vous avez de la chance car le patron est là. You're in luck because the boss is in.
Vous avez de la chance d'avoir des amis si sympas. You are fortunate for having such good friends.
Si j'ai de la chance, j'arriverai à l'heure. If I'm lucky, I will arrive on time.
Je peux gagner si j'ai de la chance. I may win by some chance.
Tu as de la chance. L'avion est à l'heure. You're in luck. The plane is on time.
Vous avez de la chance. L'avion est à l'heure. You're in luck. The plane is on time.
Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse. He is fortunate having such a good wife.
Je vous souhaite du bonheur. Pas de la chance et tout ça, mais tout ira sûrement bien quoi qu'il arrive. I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
Je ne vous ai de ma vie entendu dire du mal de qui que ce fût. I never heard you speak ill of a human being in your life.
Il doit son succès à la fois à un travail acharné et à la chance. He owes his success both to working hard and to good luck.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !