Beispiele für die Verwendung von "arrachage des mauvaises herbes" im Französischen

<>
Des mauvaises herbes ont poussé dans le jardin. Weeds sprang up in the garden.
Elle débarrassa le jardin des mauvaises herbes. She weeded the garden.
Il devint grave lorsqu'on l'informa des mauvaises nouvelles. He looked grave when told the bad news.
Il arracha les mauvaises herbes et les jeta. He pulled up the weeds and threw them away.
Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes. It is not easy to get rid of bad habits.
Notre jardin était plein de mauvaises herbes. Our garden was full of weeds.
Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises. Farmers separate good apples from bad ones.
Ma grand-mère sarclait les mauvaises herbes à l'arrière du jardin. My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes. You must rid yourself of bad habits.
Tu devrais te débarrasser de ces mauvaises herbes. You should get rid of these weeds.
Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes. It's very hard to get rid of bad habits.
Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes. The field was rank with weeds.
Des mauvaises personnes sont aux commandes de la nation. Bad people are at the helm of the nation.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes. It never occurred to me to take a picture of how the garden looked before we started pulling weeds.
L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux. Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care.
Les mauvaises herbes poussent vivement. Ill weeds grow apace.
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Un feu partit spontanément des herbes sèches. A spontaneous fire started in the hay.
Nous fauchâmes les herbes, bonnes et mauvaises, autour de l'église. We cut away all the grass and weeds around the church.
Les mauvaises nouvelles ont des ailes. Bad news travels fast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.