Ejemplos del uso de "attaché de presse" en francés

<>
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse. He refused our offer to arrange a press conference.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence. The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin.
Point de presse Press briefing
Réseau de presse Press network
Il lui est très attaché. He is deeply attached to her.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. The Minister had to face a barrage of questions from the press.
Tom a attaché une ficelle au cerf-volant. Tom attached some twine to the kite.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In a democracy, it is important that the press be independent.
Il est très attaché à elle. He is deeply attached to her.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In a democracy, it is important for journalism to be independent.
Je suis très attaché à ma mère. I'm really attached to my mother.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Je suis très attaché à ce vieux chapeau de paille. I am very much attached to this old straw hat.
La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse. The queen took umbrage at remarks made in the press about her insensitivity to the death of the princess.
Parfois, Spencer est tellement attaché à Trang que ça amène celle-ci à penser qu'il est surprotecteur. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
La presse s'intéresse à sa vie privée. The press is interested in his private life.
Je suis toujours attaché à cette bicyclette. I am still attached to this bicycle.
Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ? How does one live in a country where there is no freedom of the press?
Je suis désolé, mais M. Rooney est attaché en ce moment. I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.